아따 덥다... 와이래 덥노
-對酒- (白居易:772~846) 蝸牛角上爭何事 石火光中寄此身 隨富隨貧且歡樂 不開口笑是癡人. 달팽이 뿔위에서 싸운들 무엇하리 부싯돌 뻔쩍하듯 찰나에 사는 몸 부귀빈천 주어진대로 즐겁거늘 입 벌려 웃지 않는 자는 바보로다. http://www.youtube.com/watch_popup?v=WstjOImTNnQ&vq=medium [每日歌曲] 綠野仙踪 - 陳悅 [洞簫獨奏] http://blog.naver.com/kokikr/78847974 (와이래 덥노[휴가좀 가자] - 맘마걸) ♬산으로... 바다로...♪ ♬대덕으로... 강릉으로...♪ ... ^ ^ http://blog.naver.com/rudiak/90118331693 (저 산 저 바다 - 닥터 심슨)




Reply 윗 글에 대한 답글입니다.

3개월이 지난 글은 덧글 입력이 불가 합니다.
카카오톡 공유하기 URL 공유하기