질문이 있습니다.(영어 잘 하시는 분들 봐주세요~)
안녕하세요?저는 19살 학생 자매입니다. 요즘 죄사함에 대해 의문이 들어서요... 히브리서에 염소와송아지의 피로 아니하고 오직 자기피로 영원한 속죄를 이루사 이부분있잖아요...이 말이 영원한 속죄를 이미 이루었다는 건가요? 얼마전까진 당연히 영원한 속죄를 하셨고 내 죄가 온전히 사해진 것이 받아들여졌었는데 요즘엔 "이루사" 이 부분이 미심쩍게 느껴집니다. "이루셨다" 이렇게 적어놓았으면 좋았을껄...제가 국어가 잘 안되는가봅니다. 요즘 구원에 대해 햇갈려서 마음이 별로 좋지못합니다. 혹시나 지옥가는건 아닌가 하는 마음도 들구요... 그래서 영어성경을 찾아봤는데 영어실력도 부족해서 저로서는 해석이 역부족입니다. Neither by the blood of goats and calves, but by his own blood he entered in once into the holy place, having obtained eternal redemption for us. 여기서 having을 쓴것은 entered과거시제보다 한 시제 전이라는 건가요?(그러니까 성소에 들어가기 전에 이미 영원한 속죄를 얻었다는 건가요?) 정확한 정보를 주시기를 바랍니다. 위에 영어 성경좀 끊어서 해석해주시고 시제부분도 자세히 알려주세요 구원에대해 햇갈리니까 신앙생활이 안되네요. 많은 분들의 답변을 기다리겠습니다. 그리고 진짜 어이없는 생각이지만 예수님이 세상죄를 지셨다고하는데 그 세상죄에 저의 죄도 포함되는 거잖아요 왜 저의 죄가 세상죄에 포함되는지도 알려주세요 너무 질문들이 초보적이고 바보스러운것 같습니다. 삭제되지는 않을런지 모르겠습니다. 제가 확실한 믿음을 가질수있도록 도와주세요 부탁드립니다~


Reply 윗 글에 대한 답글입니다.

3개월이 지난 글은 덧글 입력이 불가 합니다.
카카오톡 공유하기 URL 공유하기